Asztrális érzékek fejlesztése:
2009.04.19 Ayon, Csillagkapu
Tűz és levegő elem magunkhoz vétele:
Idézd fel a szeretet érzést magadban. Bármilyen módon. Szeretet érzés. Gondolj valami szép dologra. Én a kisfiamra szoktam, mert imádom és feltétel nélkül szeretem. Utána elhárítom azt a képet, ezáltal az érzés a jelenben jelen lesz bennem. És mivel nincs tárgya, feltétel nélkülivé válik. Ezáltal ezt a feltétel nélküli szeretetet felerősítem magamban. Nem bírják elviselni, még ha esetleg rád is van tapadva szellem, ezt a rezgést. Nem a légköre. A légköre a kétség, a bánat, a szomorúság. És kiárasztom magam köré.
Tehát gondolj valami szép dologra, bármilyen szép dologra, ami boldogságot kelt benned. Hunyd le a szemed, lazíts. Lásd, lásd azt a pillanatot, lásd ott jelen magadat, vagy lásd, akit nagyon szeretsz. Most eltűnik a kép. Lélegezz! Minden lélegzeteddel egyre nagyobb lesz benned ez a szeretet benned. Benned lüktet. A szeretet szeret, szeresd a szeretetet. A szeretet szer, mely etet, ezért szeresd a szeretetet. Lüktet, dobban, árad benned, karodba, lábadba kiárad, hozd vissza a képet most! Éld át megint! Eltűnik a kép, szeretet lobban mostan, árad a karodban, lábadban. Izzik, szétárad benned, szétárad aurádban, körbeölel téged. Visszajön a kép, lásd megint, lásd, és add oda a lelkesedésed erejét, örömöd erejét. Add oda, vidd bele. Kikapcsoljuk a képet. Izzik, árad karodba, lábadba, túlárad a testeden, túlárad a bőrödön, kiárad a lelkedbe, a szellemedbe, túlárad s benne ülsz, benne lebegsz. Nagyon jó.
Most nyiss a Forrás felé. Küldd ki ezt a szeretetet, ezt a jóérzést a Forrás felé a koronacsakrádon. Lélegezd ki a Forrás felé. Lásd, hogy a Forrásba beléolvad. Eggyé válik vele. Most küldd le lélegzeteddel, mintha ki tudnál lélegezni a gyökércsakrán. Kinyílik a gyökércsakra, ahogy odalélegzel, és a Föld mélyébe árad. Halad lefelé, végig a Föld rétegein a Föld kristálymagjáig. Benne eggyé olvad. És a Föld tüze, és az Ég tüze lefelé jön, tűzpiros fénye szívedben egyesül, lüktet, dobban a fénye, árad benned egyre jobban szívedben. Lélegezz be korona és gyökércsakrádon. Ki csak a széndioxidot lélegzed. Érezd, ahogy a Tűz elem kiárad a bőrödön, benne ülsz, benne lebegsz, körülölel alul, fölül, elöl, hátul téged. Láss egy napot, izzó napot előtted. Lásd a nap teste folyékony, lüktető, áradó, s áradj bele a napba. Mostmár te vagy a nap maga. Izzik körülötted, körbeölel. Belélegzed a Tűz elem erejét szellemedbe, lelkedbe, testedbe. Ki csak a széndioxidot lélegzed. Érzed, ahogy beárad a tűz, érzed a forróságot, lásd a fényét, izzását. Te is egyre jobban izzasz minden lélegzetvételeddel. Ki csak a széndioxidot lélegzed. Érezd, ahogy tűz árad testedbe s ki csak a széndioxidot lélegzed. Tested mint egy száraz szivacs felszívja magába. Izzik a tested, s mint egy szivacs beszívja a tüzet. Ki csak a széndioxidot lélegzed. Érezd, ahogy a tűz feltölti teljesen testedet. Ki csak a széndioxidot lélegzed. Érezd ahogy bőrödön, tüdődbe lélegzeted által árad, s ki csak a széndioxidot lélegzed. Összpontosíts szellemtestedre. Lásd, hogy azt is áthatja a Forrás, és a Föld forrásának tüze. Ott szellemtested szívcsakrájában egyesül a fénye, lüktet, dobban ott is lobban, kiárad mostan egyre jobban. Érezd ahogy izzik szellemtested szívcsakrája. Érezd ahogy lüktet annak ereje, fénye már ma. Érezd, ahogy egyre nő és nő. Szellemedbe, szellemkarodba, lábadba kiárad, átöleli, teljesen beburkolja azt. Érezd hogy belélegzed, felszívod szellemeddel, s ki csak a széndioxidot lélegzed. Beszívod szellemeddel, s ki csak a széndioxidot lélegzed. Érezd, ahogy be- felszívod szellemeddel, s ki csak a széndioxidot lélegzed. Most megváltozik a fénye. Hófehér fény árad, végtelen, téren és időn áthatoló fény árad koronacsakrádba. Hófehér fénye feltölti szellemtestedet. Feltölti szellemtestedet. Érezd, ahogy szellemtested lábát teleszívod, s ki csak a széndioxidot lélegzed. Érezd testedet, szellemtestedet, mint egy üres edényt. S most szívd be, s ki csak a széndioxidot lélegzed. Erre összpontosíts. Lásd a fehér fény izzását, lüktetését. Érezd, ahogy beborítja karod, lásd, ahogy áthatja szellemtested auráját. Érezd, ahogy beléárad szellemtested lábába is. Lásd a fényét, s ott is kiárad. Érezd, ahogy telilélegzed az arcodat, s mint egy száraz szivacs magadba szívod szellemtested belső edényébe, arcodba e hófehér téren és időn áthatoló hófehér fényt, mely számára semmi sem akadály. Érezd ahogy beárad, beárad a szellemedbe, feltölti arcodat. S most örvénylő mozgásban lábaidból fölfelé kezd jönni. Jön szellemtestedben fölfelé, mint egy örvénylő fény. Két lábadban egyszerre két gömb. Hófehér fény árad, gyűjti össze hófehér fényét egyre jobban izzik, izzik. Jön fölfelé. Átér a medencerészhez. Szellemtestedben fölfelé hatol. Összegyűjti a mellkasodból, karodból és szívja magába, izzik e hófehér fény. Téren és időn áthatol. Ennek a fénynek sem tér, sem idő nem akadály. Érezd, ahogy jön fölfelé, gyűlik, gyűlik, felárad teljesen az arcodba és áthatja mindkét szemed. Most már befelé árad megint a testedbe. Izzik a hófehér fény. Magadba lélegzed, s mostmár csak a szemedbe árad. Érezd, ahogy áthatja szemgödrödet is. Érezd, ahogy betölti a szemgolyód. Téren és időn áthatoló hófehér fény. Semmi sem akadály számára. Érezd, ahogy teljesen áthatja szellemi szemeid, érezd, ahogy áthatja fizikai szemeid, érezd, ahogy belé sűrűsödik a szemeidbe. Mögé, bele, köré. Érezd ahogy lélegzel, beszívod a szemeidbe, érezd a nyomását. Téren és időn áthatoló hófehér fény. „Szellemi szemeim mindent látnak!” Összpontosíts a szemeidre. „Szellemi szemeim mindent látnak, mire figyelmemet irányítom. Tér és idő számára nem akadály. Tér és idő számára nem akadály.” Érezd, ahogy e hófehér fény életre kelti asztrális, szellemi érzékeidet, szellemi szemeidet. Egyre izzóbban és fényesebben látod a fényt. Egyre intenzívebb. „Szellemi szemeim, amire irányítom MINDENT LÁTNAK! Tér és idő számára nem akadály.” Érezd, hogy a látásért felelős receptorok a szemeidben beindu
Most égszínkék színű fény ereszkedik le fejedre, koronacsakrádra. Lásd, amint égszínkék, világoskék színű fénye belép a koronacsakrádba, átöleli az arcodat, csak úgy könnyedén végighalad mint kés a vajon. Beborítja a kezeidet, mellkasodat, hasadat, lábadat, térdedet, vádlidat, lábfejedet. Nagyon jó. Érezd, ahogy beárad, egyre több és több. Talpad alá is odaárad, de nem hatol most a Földbe. Talpadnál mint egy burok, védőburok kiemelkedik, homorúvá válik és előtted felemelkedik előtted, körbeölel előtted mint egy tojás, világoskék színű tojás. Majd most a hátadnál is, most a karodnál is. És most lásd, hogy szívedből kiáradva teljesen körbeölel kék színű, finom energia. Szívcsakrádon át kiáradva köréd árad, köréd árad a tested köré, feltölti aurádat. Lélegezd a testedbe. Hagyd, hogy áradjon, áramoljon. Feltölti az aurádat. Mint egy kék színű energiabuborékban emelkedni kezdesz. És most szellemünkkel teret váltunk. És egy gyönyörű szép, levegő elem által átitatott világoskék térben leszel. Pont benne a közepében most! Körülölel a világoskék szín. Testedet szívd teli ezzel a világoskék színnel. Egyre könnyebbé és könnyebbé válsz. Belélegzed lágyan, s testedet feltölti teljesen. Feltölti belülről, s mint egy léggömböt belülről egyre jobban bőrödet szétfeszíti lágyan, rugalmasan, minden negatív érzelem nélkül. Beárad a levegő a testedbe, ki csak a széndioxidot lélegzed. Érezd, ahogy végtagjaid egyre könnyebbé válnak. Ki csak a széndioxidot lélegzed. Könnyűség érzését belélegzed a kék színnel együtt, könnyű kék színű fény egyre könnyebbé és könnyebbé teszi a testedet. Belélegzed e kék színű fényt, s ki csak a széndioxidot lélegzed. Tested egyre könnyebbé, könnyebbé válik. „Belélegzem a Levegő elemét, könnyű vagyok, ki csak a széndioxidot lélegzem. Belélegzem a Levegő elem erejét, ki csak a széndioxidot lélegzem. Könnyű vagyok.” Érezd, hogy tested telítődik, mint egy léggömb. Egyre könnyebb, könnyebb. Teljesen könnyűvé válik a tested. S most fölfelé lábaidból e két kék színű pötty elkezdi felgöngyölni a Levegő elemét, összegyűjti egyre jobban és jobban. Jön fel a lábaidban, jön a térdeidben, jön felfelé a medencerésznél a két gömb. Jön a hasadban, mellkasodban, érezd, ahogy feljön a karodba és érezd, ahogy állad mentén kilép a testedből, összesűrűsödik élénk kék színű kis pöttyé. Beléárad a fülkagylód elülső területébe. Érezd, ahogy belép a fülkagylód elülső területébe. Mint egy füldugó belenyomódik e kék színű Levegő elem. Érezd, ahogy feszíti a füleidet. Érezd, ahogy áthatja. Érezd, ahogy hallásodat erősíti. „E kék színű fény tisztánhallást ad nekem. Felébreszti téren és időn át a tisztánhallást. E kék színű fény tisztánhallást ad nekem. Felébreszti szellemi és fizikai fülem érzékeit téren és időn át hallok. Téren és időn át hallok.” Érezd, ahogy fizikai füledben nő a nyomás. Érezd, ahogy szellemedre összpontosítasz ott is jelen van. „E kék színű fény tisztánhallást ad nekem. Tér és idő hallásom számára nem akadály.”
Most ibolya fény jelenik meg szellemi tested körül. Ibolya fény hullik le rád a vállaidig. Körbeölel e ibolya fény. Lélegezd be az ibolya fényt a füled köré és a füled többi részébe. „Belélegzem az Akashát, ibolya fényét, ki csak a széndioxidot lélegzem. Belélegzem e ibolya fényt mely felébreszti a szellemi hallásomat, ki csak a széndioxidot lélegzem. Téren és időn át hallok. Téren és időn át hallok, ha figyelmemet oda irányítom.” Érezd ahogy körbeöleli e ibolya fény a többi részen körbe a füleidet. Lásd, ahogy szellemedet is áthatja, szellemtested fülét is áthatja e ibolya fény. Érezd, ahogy hallásod, szellemi hallásod, fizikai hallásod érzékeit felébreszti. Most szellemeddel oldd fel e feszültséget a füleidben, hagyd, hogy visszaáramoljon az Univerzumba. Vagy úgy, hogy teljes testedbe beléáramoltatod és onnan ki, vagy csak hagyod, hogy füleiden keresztül szellemed, gondolatod erejével feloldódjon onnan. Érezd, hogy kiárad, érezd, ahogy a nyomás csökken, egyre oldódik, oldódik. Belélegzed a tisztaságot, kilélegzed az elemeket. Belélegzed a tisztaságot, kilélegzed az elemeket. Belélegzed a tisztaságot, kilélegzed az elemeket. Teljesen oldódik, oldódik, oldódik. Nagyon jó. Ha teljesen feloldódott, figyelmedet irányítsd a fizikai testedre. Nyisd ki a szemeidet.
Víz elem magunkhoz vétele:
Alakítsd ki a csatornát, erősítsd meg úgy, hogy szeretetet küldesz föl meg le. Most teljesen besötétedik. Lásd a csillagos eget. Halld az óceán morajlását. Halld, ahogy a szikláknak ütközik. Érezd a sós levegő illatát. Érezd, ahogy körbeleng. Érezd a hűsítő óceáni szelet. Végigsimítja arcodat. Érezd, ahogy körbeburkol. Érezd, ahogy felfrissíti tüdődet, teljes lényedet. Nézd a hullámzó óceánt, hogy fodrozódnak, és a part felé érve megszelídü